Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Türkisch - [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBulgarischFranzösischItalienischSchwedischGriechischPolnischSerbischDeutschRumänischSpanischDänischPortugiesischNorwegischTürkischUkrainischRussischNiederländischHebräischKatalanischFinnischLitauischPersische SpracheArabischKroatischTschechischSlowakisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Titel
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von turkishmiss

[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b]

Titel
TEK VEYA AYRI KELÄ°ME
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Türkisch

[4][b]TEK VEYA AYRI KELİME YOK[/b]. Cucumis.org bir sözlük değildir, dolayısıyla tek veya ayrı kelimeler için olan çeviri taleplerini bu kelimeler [b]en azından bir tane çekimli fiil ile[/b] bir bütün oluşturmadıkça kabul etmeyecektir.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 23 Februar 2009 21:44