Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीBulgarianफ्रान्सेलीइतालियनस्विडेनीयुनानेलीपोलिससरबियनजर्मनरोमानियनस्पेनीडेनिसपोर्तुगालीनर्वेजियनतुर्केलीUkrainianरूसीडचयहुदीकातालानफिनल्यान्डीलिथुएनियनPersian languageअरबीक्रोएसियनचेकस्लोभाक

Category Web-site / Blog / Forum

शीर्षक
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
हरफ
Francky5591द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको

[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b]

शीर्षक
TEK VEYA AYRI KELÄ°ME
अनुबाद
तुर्केली

44hazal44द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

[4][b]TEK VEYA AYRI KELİME YOK[/b]. Cucumis.org bir sözlük değildir, dolayısıyla tek veya ayrı kelimeler için olan çeviri taleplerini bu kelimeler [b]en azından bir tane çekimli fiil ile[/b] bir bütün oluşturmadıkça kabul etmeyecektir.
Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 फेब्रुअरी 23日 21:44