Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktBulgarsktFransktItalsktSvensktGriksktPolsktSerbisktTýkstRumensktSpansktDansktPortugisisktNorsktTurkisktUkrainsktRussisktHollendsktHebraisktKatalansktFinsktLitavsktPersisktArabisktKroatisktKekkisktSlovakiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Heiti
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Franskt Umsett av turkishmiss

[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b]

Heiti
TEK VEYA AYRI KELÄ°ME
Umseting
Turkiskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Turkiskt

[4][b]TEK VEYA AYRI KELİME YOK[/b]. Cucumis.org bir sözlük değildir, dolayısıyla tek veya ayrı kelimeler için olan çeviri taleplerini bu kelimeler [b]en azından bir tane çekimli fiil ile[/b] bir bütün oluşturmadıkça kabul etmeyecektir.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 23 Februar 2009 21:44