Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Turco - [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsBúlgaroFrancêsItalianoSuecoGregoPolonêsSérvioAlemãoRomenoEspanholDinamarquêsPortuguês europeuNorueguêsTurcoUcranianoRussoHolandêsHebraicoCatalãoFinlandêsLituanoPersa (farsi)ÁrabeCroataTchecoEslovaco

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Francês Traduzido por turkishmiss

[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b]

Título
TEK VEYA AYRI KELÄ°ME
Tradução
Turco

Traduzido por 44hazal44
Idioma alvo: Turco

[4][b]TEK VEYA AYRI KELİME YOK[/b]. Cucumis.org bir sözlük değildir, dolayısıyla tek veya ayrı kelimeler için olan çeviri taleplerini bu kelimeler [b]en azından bir tane çekimli fiil ile[/b] bir bütün oluşturmadıkça kabul etmeyecektir.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 23 Fevereiro 2009 21:44