Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ルーマニア語英語 ドイツ語ロシア語ポルトガル語

カテゴリ スピーチ - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
テキスト
Mc_RaYu様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com

タイトル
Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted,...
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted, I'm giving you my msn address so that we can get in touch. What do you say ? ***@hotmail.com
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 18日 22:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 18日 21:50

lilian canale
投稿数: 14972
Hi turkishmiss,

"I give you my msn address thence we will speak."

That's weird. What about:

"I'm giving you my msn address so that we can get in touch"
?
Does that change the original meaning?

2008年 4月 18日 21:51

Mc_RaYu
投稿数: 1
tşk ederim çeviriniz için

2008年 4月 18日 21:55

turkishmiss
投稿数: 2132
It's ok for me Lilian

2008年 4月 18日 21:58

lilian canale
投稿数: 14972
Mc_RaYu

You called an admin.

What can we do to help?

2008年 4月 18日 22:04

turkishmiss
投稿数: 2132
He says "thank you for translating"