Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरोमानियनअंग्रेजीजर्मनरूसीपोर्तुगाली

Category Speech - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
हरफ
Mc_RaYuद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com

शीर्षक
Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted,...
अनुबाद
अंग्रेजी

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted, I'm giving you my msn address so that we can get in touch. What do you say ? ***@hotmail.com
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 18日 22:06





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 18日 21:50

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi turkishmiss,

"I give you my msn address thence we will speak."

That's weird. What about:

"I'm giving you my msn address so that we can get in touch"
?
Does that change the original meaning?

2008年 अप्रिल 18日 21:51

Mc_RaYu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
tşk ederim çeviriniz için

2008年 अप्रिल 18日 21:55

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
It's ok for me Lilian

2008年 अप्रिल 18日 21:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Mc_RaYu

You called an admin.

What can we do to help?

2008年 अप्रिल 18日 22:04

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
He says "thank you for translating"