Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어루마니아어영어독일어러시아어포르투갈어

분류 연설 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
본문
Mc_RaYu에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com

제목
Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted,...
번역
영어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted, I'm giving you my msn address so that we can get in touch. What do you say ? ***@hotmail.com
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 18일 22:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 18일 21:50

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi turkishmiss,

"I give you my msn address thence we will speak."

That's weird. What about:

"I'm giving you my msn address so that we can get in touch"
?
Does that change the original meaning?

2008년 4월 18일 21:51

Mc_RaYu
게시물 갯수: 1
tşk ederim çeviriniz için

2008년 4월 18일 21:55

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
It's ok for me Lilian

2008년 4월 18일 21:58

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Mc_RaYu

You called an admin.

What can we do to help?

2008년 4월 18일 22:04

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
He says "thank you for translating"