Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРумынскийАнглийскийНемецкийРусскийПортугальский

Категория Речь - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
Tекст
Добавлено Mc_RaYu
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com

Статус
Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted,...
Перевод
Английский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted, I'm giving you my msn address so that we can get in touch. What do you say ? ***@hotmail.com
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Апрель 2008 22:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Апрель 2008 21:50

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi turkishmiss,

"I give you my msn address thence we will speak."

That's weird. What about:

"I'm giving you my msn address so that we can get in touch"
?
Does that change the original meaning?

18 Апрель 2008 21:51

Mc_RaYu
Кол-во сообщений: 1
tşk ederim çeviriniz için

18 Апрель 2008 21:55

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
It's ok for me Lilian

18 Апрель 2008 21:58

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Mc_RaYu

You called an admin.

What can we do to help?

18 Апрель 2008 22:04

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
He says "thank you for translating"