Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ

タイトル
Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...
テキスト
meeeeli様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men vi båda vet att det var en lögn.

タイトル
You said that we should be friends for ever, but...
翻訳
英語

Ellen-Mine様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You said that we should be friends for ever, but we both know that it was a lie.
最終承認・編集者 dramati - 2008年 2月 20日 09:34





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 19日 13:22

lilian canale
投稿数: 14972
"...vi skulle vara vänner..."

...we would be friends...

2008年 2月 19日 19:23

swe27
投稿数: 33
You said that we would be friends forever, but we both know that was a lie. - should is "borde" in swedish, incorrect translation