Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men...
Tekstur
Framborið av meeeeli
Uppruna mál: Svenskt

Du sa att vi skulle vara vänner för alltid, men vi båda vet att det var en lögn.

Heiti
You said that we should be friends for ever, but...
Umseting
Enskt

Umsett av Ellen-Mine
Ynskt mál: Enskt

You said that we should be friends for ever, but we both know that it was a lie.
Góðkent av dramati - 20 Februar 2008 09:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Februar 2008 13:22

lilian canale
Tal av boðum: 14972
"...vi skulle vara vänner..."

...we would be friends...

19 Februar 2008 19:23

swe27
Tal av boðum: 33
You said that we would be friends forever, but we both know that was a lie. - should is "borde" in swedish, incorrect translation