Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-葡萄牙语 - Please pay for your items as soon as possble so i...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语巴西葡萄牙语葡萄牙语

讨论区 聊天室 - 商务 / 工作

标题
Please pay for your items as soon as possble so i...
正文
提交 leandro pinto
源语言: 英语

Please pay for your items as soon as possble so i can arrange shipping

标题
Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
翻译
葡萄牙语

翻译 acuario
目的语言: 葡萄牙语

Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
guilon认可或编辑 - 2007年 十二月 9日 16:16





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 9日 03:18

guilon
文章总计: 1549
Forma original da tradução:

Por favor, pague seus articulos o antes possível para eu poder realizar o envio

2007年 十二月 9日 03:23

Angelus
文章总计: 1227
não faz muita diferença, mas eu colocaria 'pague os teus artigos...

e o título difere do texto

2007年 十二月 9日 03:29

guilon
文章总计: 1549
Já não difere.
"Pague os teus" é incoerente em português europeu. Quer "paga os teus", quer "pague os seus"