Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português europeu - Please pay for your items as soon as possble so i...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiroPortuguês europeu

Categoria Bate-papo - Negócios / Empregos

Título
Please pay for your items as soon as possble so i...
Texto
Enviado por leandro pinto
Idioma de origem: Inglês

Please pay for your items as soon as possble so i can arrange shipping

Título
Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
Tradução
Português europeu

Traduzido por acuario
Idioma alvo: Português europeu

Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
Último validado ou editado por guilon - 9 Dezembro 2007 16:16





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Dezembro 2007 03:18

guilon
Número de Mensagens: 1549
Forma original da tradução:

Por favor, pague seus articulos o antes possível para eu poder realizar o envio

9 Dezembro 2007 03:23

Angelus
Número de Mensagens: 1227
não faz muita diferença, mas eu colocaria 'pague os teus artigos...

e o título difere do texto

9 Dezembro 2007 03:29

guilon
Número de Mensagens: 1549
Já não difere.
"Pague os teus" é incoerente em português europeu. Quer "paga os teus", quer "pague os seus"