Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk - Please pay for your items as soon as possble so i...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasilianskPortugisisk

Kategori Chat - Erhverv / Jobs

Titel
Please pay for your items as soon as possble so i...
Tekst
Tilmeldt af leandro pinto
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Please pay for your items as soon as possble so i can arrange shipping

Titel
Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af acuario
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Por favor, pague os seus artigos assim que possível para eu poder organizar o envio
Senest valideret eller redigeret af guilon - 9 December 2007 16:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 December 2007 03:18

guilon
Antal indlæg: 1549
Forma original da tradução:

Por favor, pague seus articulos o antes possível para eu poder realizar o envio

9 December 2007 03:23

Angelus
Antal indlæg: 1227
não faz muita diferença, mas eu colocaria 'pague os teus artigos...

e o título difere do texto

9 December 2007 03:29

guilon
Antal indlæg: 1549
Já não difere.
"Pague os teus" é incoerente em português europeu. Quer "paga os teus", quer "pague os seus"