Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-英语 - il arrive parfois que celui qui dépense soit le...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语意大利语不列颠语德语保加利亚语

讨论区 想法 - 社会 / 人民 / 政治

标题
il arrive parfois que celui qui dépense soit le...
正文
提交 repone
源语言: 法语

Il arrive parfois que celui qui dépense soit le sage et celui qui économise, le fou.

标题
It sometimes happens that the one who spends...
翻译
英语

翻译 gamine
目的语言: 英语

It sometimes happens that the one who spends
is the wise one and the one who saves, the mad one.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 十一月 8日 13:51





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 8日 13:39

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Lene, a few corrections:

consumates ---> spends
economises ---> saves

It should be a verb (is) or a comma after "spends"

2009年 十一月 8日 13:49

gamine
文章总计: 4611
Edited. Them most crazy is that I translated it this way and then changed my mind. It sounded a bit strange to my ears. Thanks Lilian.

2009年 十一月 8日 13:49

lilian canale
文章总计: 14972
Ops, sorry I mean the comma should be after "saves"

I'll correct that, sorry again

2009年 十一月 8日 13:50

lilian canale
文章总计: 14972
You were faster this time

2009年 十一月 8日 13:53

gamine
文章总计: 4611
Hehe, and thanks again, Lilian.