Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - Difficile est longum subito deponere amorem.In...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语

讨论区 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Difficile est longum subito deponere amorem.In...
正文
提交 Liviacg23
源语言: 拉丁语

Difficile est longum subito deponere amorem.In nocte consilium.

标题
É difícil abandonar de repente um longo amor.
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 pirulito
目的语言: 巴西葡萄牙语

É difícil abandonar de repente um longo amor.
Durante a noite, o conselho.

给这篇翻译加备注
Tradução alternativa = o conselho vem durante a noite, fig. "nunca faças nada sem consultar a almofada". Cf. Nox dabit consilium (a noite dará conselho); the night will give you counsel.
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 九月 15日 05:53





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 8日 12:52

goncin
文章总计: 3706
pirulito,

Seria melhor que a segunda frase fosse redigida "O conselho vem à noite" ou "A noite dará o conselho" (conforme você mesmo registrou nos comentários), porque, como está, "conselho" está ambíguo, podendo significar também "assembléia".