Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-丹麦语 - When I look at you my hormones get wild, because you're the best...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语丹麦语

讨论区 歌曲

标题
When I look at you my hormones get wild, because you're the best...
正文
提交 banjiga
源语言: 英语 翻译 Roller-Coaster

(Your) Body (is) like a spindle, every look pierces my heart,
concerning you my sweet, the devil won't let me alone,
come on spindle, like you don't know I'm not made of ice,
concerning you my sweet, the devil won't let me alone.
给这篇翻译加备注
In Serbian, it's considered that he talks about HER body, that's why I put words in brackets.
We use «spindle» (not so often though) for a thin, good-looking woman body.
«Devil won't let me alone» as he has dirty thoughts about her (again because of her body).

Thank you Dramati!

标题
Når jeg ser på dig går mine hormoner helt vild, fordi du er den bedste...
翻译
丹麦语

翻译 Bamsa
目的语言: 丹麦语

Din krop er som en spindel, ethvert blik skærer mit hjerte,
angående dig min skat, vil djævlen ikke lade mig være,
kom så spindel, som om du ikke ved at jeg ikke er lavet af is,
angående dig min skat, vil djævlen ikke lade mig være.
wkn认可或编辑 - 2008年 二月 29日 10:40