Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Danski - When I look at you my hormones get wild, because you're the best...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiEngleskiDanski

Kategorija Pjesma

Naslov
When I look at you my hormones get wild, because you're the best...
Tekst
Poslao banjiga
Izvorni jezik: Engleski Preveo Roller-Coaster

(Your) Body (is) like a spindle, every look pierces my heart,
concerning you my sweet, the devil won't let me alone,
come on spindle, like you don't know I'm not made of ice,
concerning you my sweet, the devil won't let me alone.
Primjedbe o prijevodu
In Serbian, it's considered that he talks about HER body, that's why I put words in brackets.
We use «spindle» (not so often though) for a thin, good-looking woman body.
«Devil won't let me alone» as he has dirty thoughts about her (again because of her body).

Thank you Dramati!

Naslov
Når jeg ser på dig går mine hormoner helt vild, fordi du er den bedste...
Prevođenje
Danski

Preveo Bamsa
Ciljni jezik: Danski

Din krop er som en spindel, ethvert blik skærer mit hjerte,
angående dig min skat, vil djævlen ikke lade mig være,
kom så spindel, som om du ikke ved at jeg ikke er lavet af is,
angående dig min skat, vil djævlen ikke lade mig være.
Posljednji potvrdio i uredio wkn - 29 veljača 2008 10:40