Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Датский - When I look at you my hormones get wild, because you're the best...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийАнглийскийДатский

Категория Песня

Статус
When I look at you my hormones get wild, because you're the best...
Tекст
Добавлено banjiga
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Roller-Coaster

(Your) Body (is) like a spindle, every look pierces my heart,
concerning you my sweet, the devil won't let me alone,
come on spindle, like you don't know I'm not made of ice,
concerning you my sweet, the devil won't let me alone.
Комментарии для переводчика
In Serbian, it's considered that he talks about HER body, that's why I put words in brackets.
We use «spindle» (not so often though) for a thin, good-looking woman body.
«Devil won't let me alone» as he has dirty thoughts about her (again because of her body).

Thank you Dramati!

Статус
Når jeg ser på dig går mine hormoner helt vild, fordi du er den bedste...
Перевод
Датский

Перевод сделан Bamsa
Язык, на который нужно перевести: Датский

Din krop er som en spindel, ethvert blik skærer mit hjerte,
angående dig min skat, vil djævlen ikke lade mig være,
kom så spindel, som om du ikke ved at jeg ikke er lavet af is,
angående dig min skat, vil djævlen ikke lade mig være.
Последнее изменение было внесено пользователем wkn - 29 Февраль 2008 10:40