Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Іспанська - Tra le luci distratte della notte, mille storie...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаІспанська

Категорія Пісні

Заголовок
Tra le luci distratte della notte, mille storie...
Текст
Публікацію зроблено Personita
Мова оригіналу: Італійська

Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono...
ma tu non li senti e sogni...quello che io mai saprò...
Пояснення стосовно перекладу
A quote from "Le luci della notte" by Italian pop rock band Modà.
Please note: the two lines are not linked. The second line may sound weird, so please have a look at the full lyrics I posted below in the message field. <alexfatt>

Заголовок
Entre las luces
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Іспанська

Entre las luces destraídas de la noche, viven mil historias…
pero tú no los sientes y sueñas…lo que yo nunca sabré…
Затверджено lilian canale - 3 Жовтня 2011 23:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Жовтня 2011 23:54

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
luzes --> luces
distraidas --> distraídas
los sientes --> las sientes (historias = fem)

3 Жовтня 2011 03:53

italo07
Кількість повідомлень: 1474
las sientes

alexfatt dijo que las frases no están relacionados. Mira aquí.


CC: lilian canale alexfatt

3 Жовтня 2011 12:24

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Ah, OK. Não se puede adivinar todo sin contexto suficiente

Lo edito.

3 Жовтня 2011 12:53

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Antes no lo había visto, después lo he notificado. Mi culpa también que no lo he escrito abajo.