Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-اسپانیولی - Tra le luci distratte della notte, mille storie...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیاسپانیولی

طبقه شعر

عنوان
Tra le luci distratte della notte, mille storie...
متن
Personita پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono...
ma tu non li senti e sogni...quello che io mai saprò...
ملاحظاتی درباره ترجمه
A quote from "Le luci della notte" by Italian pop rock band Modà.
Please note: the two lines are not linked. The second line may sound weird, so please have a look at the full lyrics I posted below in the message field. <alexfatt>

عنوان
Entre las luces
ترجمه
اسپانیولی

italo07 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Entre las luces destraídas de la noche, viven mil historias…
pero tú no los sientes y sueñas…lo que yo nunca sabré…
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 3 اکتبر 2011 23:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 اکتبر 2011 23:54

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
luzes --> luces
distraidas --> distraídas
los sientes --> las sientes (historias = fem)

3 اکتبر 2011 03:53

italo07
تعداد پیامها: 1474
las sientes

alexfatt dijo que las frases no están relacionados. Mira aquí.


CC: lilian canale alexfatt

3 اکتبر 2011 12:24

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Ah, OK. Não se puede adivinar todo sin contexto suficiente

Lo edito.

3 اکتبر 2011 12:53

italo07
تعداد پیامها: 1474
Antes no lo había visto, después lo he notificado. Mi culpa también que no lo he escrito abajo.