Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Espagnol - Tra le luci distratte della notte, mille storie...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisEspagnol

Catégorie Chanson

Titre
Tra le luci distratte della notte, mille storie...
Texte
Proposé par Personita
Langue de départ: Italien

Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono...
ma tu non li senti e sogni...quello che io mai saprò...
Commentaires pour la traduction
A quote from "Le luci della notte" by Italian pop rock band Modà.
Please note: the two lines are not linked. The second line may sound weird, so please have a look at the full lyrics I posted below in the message field. <alexfatt>

Titre
Entre las luces
Traduction
Espagnol

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Espagnol

Entre las luces destraídas de la noche, viven mil historias…
pero tú no los sientes y sueñas…lo que yo nunca sabré…
Dernière édition ou validation par lilian canale - 3 Octobre 2011 23:27





Derniers messages

Auteur
Message

2 Octobre 2011 23:54

lilian canale
Nombre de messages: 14972
luzes --> luces
distraidas --> distraídas
los sientes --> las sientes (historias = fem)

3 Octobre 2011 03:53

italo07
Nombre de messages: 1474
las sientes

alexfatt dijo que las frases no están relacionados. Mira aquí.


CC: lilian canale alexfatt

3 Octobre 2011 12:24

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Ah, OK. Não se puede adivinar todo sin contexto suficiente

Lo edito.

3 Octobre 2011 12:53

italo07
Nombre de messages: 1474
Antes no lo había visto, después lo he notificado. Mi culpa también que no lo he escrito abajo.