Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Spanska - Tra le luci distratte della notte, mille storie...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaSpanska

Kategori Sång

Titel
Tra le luci distratte della notte, mille storie...
Text
Tillagd av Personita
Källspråk: Italienska

Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono...
ma tu non li senti e sogni...quello che io mai saprò...
Anmärkningar avseende översättningen
A quote from "Le luci della notte" by Italian pop rock band Modà.
Please note: the two lines are not linked. The second line may sound weird, so please have a look at the full lyrics I posted below in the message field. <alexfatt>

Titel
Entre las luces
Översättning
Spanska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Spanska

Entre las luces destraídas de la noche, viven mil historias…
pero tú no los sientes y sueñas…lo que yo nunca sabré…
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 Oktober 2011 23:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Oktober 2011 23:54

lilian canale
Antal inlägg: 14972
luzes --> luces
distraidas --> distraídas
los sientes --> las sientes (historias = fem)

3 Oktober 2011 03:53

italo07
Antal inlägg: 1474
las sientes

alexfatt dijo que las frases no están relacionados. Mira aquí.


CC: lilian canale alexfatt

3 Oktober 2011 12:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Ah, OK. Não se puede adivinar todo sin contexto suficiente

Lo edito.

3 Oktober 2011 12:53

italo07
Antal inlägg: 1474
Antes no lo había visto, después lo he notificado. Mi culpa también que no lo he escrito abajo.