Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İspanyolca - Tra le luci distratte della notte, mille storie...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceİspanyolca

Kategori Sarki

Başlık
Tra le luci distratte della notte, mille storie...
Metin
Öneri Personita
Kaynak dil: İtalyanca

Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono...
ma tu non li senti e sogni...quello che io mai saprò...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A quote from "Le luci della notte" by Italian pop rock band Modà.
Please note: the two lines are not linked. The second line may sound weird, so please have a look at the full lyrics I posted below in the message field. <alexfatt>

Başlık
Entre las luces
Tercüme
İspanyolca

Çeviri italo07
Hedef dil: İspanyolca

Entre las luces destraídas de la noche, viven mil historias…
pero tú no los sientes y sueñas…lo que yo nunca sabré…
En son lilian canale tarafından onaylandı - 3 Ekim 2011 23:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ekim 2011 23:54

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
luzes --> luces
distraidas --> distraídas
los sientes --> las sientes (historias = fem)

3 Ekim 2011 03:53

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
las sientes

alexfatt dijo que las frases no están relacionados. Mira aquí.


CC: lilian canale alexfatt

3 Ekim 2011 12:24

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Ah, OK. Não se puede adivinar todo sin contexto suficiente

Lo edito.

3 Ekim 2011 12:53

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Antes no lo había visto, después lo he notificado. Mi culpa también que no lo he escrito abajo.