Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Азербайджанська-Іспанська - akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АзербайджанськаІспанська

Заголовок
akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.
Текст
Публікацію зроблено jiuona
Мова оригіналу: Азербайджанська

akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

Заголовок
Akif, estoy aquí, estoy ...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Lunita8
Мова, якою перекладати: Іспанська

Akif, estoy aquí, estoy conversando con May Raul.
Затверджено lilian canale - 27 Грудня 2009 18:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Грудня 2009 09:31

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi yunatan,
Could you please check this translation. I'd appreciate it.

CC: yunatan

25 Грудня 2009 18:46

yunatan
Кількість повідомлень: 27
I think the person's name is "May Raul". The sentence should end like "... con May Raul".

In English: Akif, I'm here. I'm talking with May Raul.

If I'm wrong in this case (if may is kind of a title or something), the rest of the translation is correct.