Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Албанська - Du bist mein Schicksal.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаДанськаАлбанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Du bist mein Schicksal.
Текст
Публікацію зроблено Anechka
Мова оригіналу: Німецька

Du bist mein Schicksal.
Du tust mir weh. Du hast mir weh getan.
Niemand wird dich je so lieben wie ich.
Ich will dich sehen.
Ich vermisse dich nicht - ich sterbe ohne dich.
Пояснення стосовно перекладу
Könnten Sie mir bitte auf kosovarische Dialekt übersetzen.
Faleminderit

Заголовок
Ti je fati im.
Переклад
Албанська

Переклад зроблено liria
Мова, якою перекладати: Албанська

Ti je fati im.
Më lëndove.
Ti më ke lënduar.
Askush nuk do të të dashurojë ndonjëherë ashtu si unë.
Dua të të shoh.
Nuk më ka marr malli për ty - jam duke vdekur pa ty.
Пояснення стосовно перекладу
translated using english bridge by Gamine:
" You are my destiny.
"You hurt me.
You have hurt me.
Noone will ever love you the way I do.
I want to see you.
I don't miss you - I'm dying without you."
Затверджено bamberbi - 23 Листопада 2009 22:39