Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Сербська - Cette structure a été construite ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаСербськаХорватська

Категорія Пояснення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Cette structure a été construite ...
Текст
Публікацію зроблено proda
Мова оригіналу: Французька

Cette structure a été construite pour l'Exposition
Пояснення стосовно перекладу
Admin's note : I added "cette structure a été" because we do not translate single words, but complete sentences.

Заголовок
Ova struktura
Переклад
Сербська

Переклад зроблено itgiuliana
Мова, якою перекладати: Сербська

Ova struktura je napravljena za izložbu.
Затверджено Roller-Coaster - 29 Грудня 2008 00:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Грудня 2008 20:45

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Ćao itgiuliana,
Mislim da "struktura" nije baš prava reč. Možda "građevina"?
Šta misliš?

Ja sam htela da uradim ovaj prevod, ali sam odustala zbog te reči.

23 Грудня 2008 17:06

itgiuliana
Кількість повідомлень: 55
Pozdrav!
E, pa videla sam i ja posle da ipak to ne lici ninasta...mislim da ostane "struktura", ali..kasno.
Gradjevina mi zvuci solidno, ali mislim da se ipak tu radi o skupu nekakvih dela, da li su to vajarska, slikarska...bilo kakva, koja zajedno, tako uklopljena cine neku strukturu, koja je sacinjena za...
U tom smislu bih ostavila tu rec. Gradjevina mi onda nekako ne ide uz onu izlozbu... Ne znam!
U svakom slucaju hvala na pomoci!