Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Serbi - Cette structure a été construite ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsSerbiCroat

Categoria Explicacions

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Cette structure a été construite ...
Text
Enviat per proda
Idioma orígen: Francès

Cette structure a été construite pour l'Exposition
Notes sobre la traducció
Admin's note : I added "cette structure a été" because we do not translate single words, but complete sentences.

Títol
Ova struktura
Traducció
Serbi

Traduït per itgiuliana
Idioma destí: Serbi

Ova struktura je napravljena za izložbu.
Darrera validació o edició per Roller-Coaster - 29 Desembre 2008 00:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Desembre 2008 20:45

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Ćao itgiuliana,
Mislim da "struktura" nije baš prava reč. Možda "građevina"?
Šta misliš?

Ja sam htela da uradim ovaj prevod, ali sam odustala zbog te reči.

23 Desembre 2008 17:06

itgiuliana
Nombre de missatges: 55
Pozdrav!
E, pa videla sam i ja posle da ipak to ne lici ninasta...mislim da ostane "struktura", ali..kasno.
Gradjevina mi zvuci solidno, ali mislim da se ipak tu radi o skupu nekakvih dela, da li su to vajarska, slikarska...bilo kakva, koja zajedno, tako uklopljena cine neku strukturu, koja je sacinjena za...
U tom smislu bih ostavila tu rec. Gradjevina mi onda nekako ne ide uz onu izlozbu... Ne znam!
U svakom slucaju hvala na pomoci!