Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-صربى - Cette structure a été construite ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيصربى كرواتي

صنف شرح

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Cette structure a été construite ...
نص
إقترحت من طرف proda
لغة مصدر: فرنسي

Cette structure a été construite pour l'Exposition
ملاحظات حول الترجمة
Admin's note : I added "cette structure a été" because we do not translate single words, but complete sentences.

عنوان
Ova struktura
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف itgiuliana
لغة الهدف: صربى

Ova struktura je napravljena za izložbu.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 29 كانون الاول 2008 00:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 كانون الاول 2008 20:45

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Ćao itgiuliana,
Mislim da "struktura" nije baš prava reč. Možda "građevina"?
Šta misliš?

Ja sam htela da uradim ovaj prevod, ali sam odustala zbog te reči.

23 كانون الاول 2008 17:06

itgiuliana
عدد الرسائل: 55
Pozdrav!
E, pa videla sam i ja posle da ipak to ne lici ninasta...mislim da ostane "struktura", ali..kasno.
Gradjevina mi zvuci solidno, ali mislim da se ipak tu radi o skupu nekakvih dela, da li su to vajarska, slikarska...bilo kakva, koja zajedno, tako uklopljena cine neku strukturu, koja je sacinjena za...
U tom smislu bih ostavila tu rec. Gradjevina mi onda nekako ne ide uz onu izlozbu... Ne znam!
U svakom slucaju hvala na pomoci!