Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Німецька - Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаНімецька

Категорія Мовлення

Заголовок
Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...
Текст
Публікацію зроблено so-la-blondasse
Мова оригіналу: Французька

Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin.
Je marchais tranquillement, et soudain, je leva la tête.

Заголовок
Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe.I ch...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено jollyo
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe. Ich ging ruhig, und plötzlich hob ich den Kopf.
Пояснення стосовно перекладу
Ich nehme an daß im Originaltext einen Schreibfehler stand: je leva -> je levait.
Jollyo
Затверджено iamfromaustria - 23 Вересня 2008 19:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Вересня 2008 21:45

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
hub ich mein Haupt

hob ich meinen Kopf

"Haupt" sounds very formal, whereas "Kopf" is used in everyday-language too.

leva --> levait (je crois)

22 Вересня 2008 22:46

jollyo
Кількість повідомлень: 330
OOPS! 'Hub' was a genuine and stupid typo... Sorry!
Text is edited.