Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Germana - Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaGermana

Kategorio Parolado

Titolo
Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin. Je...
Teksto
Submetigx per so-la-blondasse
Font-lingvo: Franca

Je vais te raconter ce que j'ai vu ce matin.
Je marchais tranquillement, et soudain, je leva la tête.

Titolo
Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe.I ch...
Traduko
Germana

Tradukita per jollyo
Cel-lingvo: Germana

Ich werde dir erzählen was ich diesen Morgen gesehen habe. Ich ging ruhig, und plötzlich hob ich den Kopf.
Rimarkoj pri la traduko
Ich nehme an daß im Originaltext einen Schreibfehler stand: je leva -> je levait.
Jollyo
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 23 Septembro 2008 19:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Septembro 2008 21:45

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
hub ich mein Haupt

hob ich meinen Kopf

"Haupt" sounds very formal, whereas "Kopf" is used in everyday-language too.

leva --> levait (je crois)

22 Septembro 2008 22:46

jollyo
Nombro da afiŝoj: 330
OOPS! 'Hub' was a genuine and stupid typo... Sorry!
Text is edited.