Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПортугальська (Бразилія)

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...
Текст
Публікацію зроблено natalia._18
Мова оригіналу: Турецька

Gönderen:
D. M.

Seni, hi5'ta arkadaşım olarak eklemek istiyorum. Daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki düğmeyi tıklatabilirsin.


hi5'a katılın!»
Пояснення стосовно перекладу
<male name and first name abbrev.>

Заголовок
Remetente: D.M.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Remetente:
D.M.

Quero adicionar você como um amigo no Hi5, para obter mais informações você pode clicar no seguinte botão.

Junte-se ao Hi5!>>
Пояснення стосовно перекладу
"Sender:
D.M.

I want to add you as a friend in Hi5,for getting more information you can click the following button.

Join Hi5!»"

Ponte: Queenbee
Затверджено Angelus - 13 Жовтня 2008 17:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Жовтня 2008 21:24

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Quero adicionar você...

Paricipar

Não sei quanto ao turco, mas deve estar no imperativo:

Participe ou junte-se ao Hi5

3 Жовтня 2008 21:39

Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Boa!