Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Brasiliansk portugisiska - Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...
Text
Tillagd av natalia._18
Källspråk: Turkiska

Gönderen:
D. M.

Seni, hi5'ta arkadaşım olarak eklemek istiyorum. Daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki düğmeyi tıklatabilirsin.


hi5'a katılın!»
Anmärkningar avseende översättningen
<male name and first name abbrev.>

Titel
Remetente: D.M.
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Remetente:
D.M.

Quero adicionar você como um amigo no Hi5, para obter mais informações você pode clicar no seguinte botão.

Junte-se ao Hi5!>>
Anmärkningar avseende översättningen
"Sender:
D.M.

I want to add you as a friend in Hi5,for getting more information you can click the following button.

Join Hi5!»"

Ponte: Queenbee
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 13 Oktober 2008 17:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Oktober 2008 21:24

Angelus
Antal inlägg: 1227
Quero adicionar você...

Paricipar

Não sei quanto ao turco, mas deve estar no imperativo:

Participe ou junte-se ao Hi5

3 Oktober 2008 21:39

Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Boa!