Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk brasiliansk - Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisisk brasiliansk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...
Tekst
Tilmeldt af natalia._18
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Gönderen:
D. M.

Seni, hi5'ta arkadaşım olarak eklemek istiyorum. Daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki düğmeyi tıklatabilirsin.


hi5'a katılın!»
Bemærkninger til oversættelsen
<male name and first name abbrev.>

Titel
Remetente: D.M.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Remetente:
D.M.

Quero adicionar você como um amigo no Hi5, para obter mais informações você pode clicar no seguinte botão.

Junte-se ao Hi5!>>
Bemærkninger til oversættelsen
"Sender:
D.M.

I want to add you as a friend in Hi5,for getting more information you can click the following button.

Join Hi5!»"

Ponte: Queenbee
Senest valideret eller redigeret af Angelus - 13 Oktober 2008 17:57





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Oktober 2008 21:24

Angelus
Antal indlæg: 1227
Quero adicionar você...

Paricipar

Não sei quanto ao turco, mas deve estar no imperativo:

Participe ou junte-se ao Hi5

3 Oktober 2008 21:39

Diego_Kovags
Antal indlæg: 515
Boa!