Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBrezilya Portekizcesi

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...
Metin
Öneri natalia._18
Kaynak dil: Türkçe

Gönderen:
D. M.

Seni, hi5'ta arkadaşım olarak eklemek istiyorum. Daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki düğmeyi tıklatabilirsin.


hi5'a katılın!»
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<male name and first name abbrev.>

Başlık
Remetente: D.M.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Remetente:
D.M.

Quero adicionar você como um amigo no Hi5, para obter mais informações você pode clicar no seguinte botão.

Junte-se ao Hi5!>>
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Sender:
D.M.

I want to add you as a friend in Hi5,for getting more information you can click the following button.

Join Hi5!»"

Ponte: Queenbee
En son Angelus tarafından onaylandı - 13 Ekim 2008 17:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ekim 2008 21:24

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Quero adicionar você...

Paricipar

Não sei quanto ao turco, mas deve estar no imperativo:

Participe ou junte-se ao Hi5

3 Ekim 2008 21:39

Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Boa!