Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Португальский (Бразилия) - Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский (Бразилия)

Категория Независимое сочинительство

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...
Tекст
Добавлено natalia._18
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Gönderen:
D. M.

Seni, hi5'ta arkadaşım olarak eklemek istiyorum. Daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki düğmeyi tıklatabilirsin.


hi5'a katılın!»
Комментарии для переводчика
<male name and first name abbrev.>

Статус
Remetente: D.M.
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Remetente:
D.M.

Quero adicionar você como um amigo no Hi5, para obter mais informações você pode clicar no seguinte botão.

Junte-se ao Hi5!>>
Комментарии для переводчика
"Sender:
D.M.

I want to add you as a friend in Hi5,for getting more information you can click the following button.

Join Hi5!»"

Ponte: Queenbee
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 13 Октябрь 2008 17:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Октябрь 2008 21:24

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Quero adicionar você...

Paricipar

Não sei quanto ao turco, mas deve estar no imperativo:

Participe ou junte-se ao Hi5

3 Октябрь 2008 21:39

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Boa!