Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Англійська - Jeg sÃ¥ dét.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаФранцузькаАнглійська

Категорія Поезія

Заголовок
Jeg så dét.
Текст
Публікацію зроблено Minny
Мова оригіналу: Данська

Dum

Jeg så dét,
som jeg ville se.

Jeg så ikke,
hvordan det var.

For hvis jeg havde set det,
havde jeg måttet erkende,
hvor dum jeg var.

Hvem vil det?
Пояснення стосовно перекладу
Britisk engelsk og fransk fra Frankrig

Заголовок
I saw it
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Англійська

Stupid

I saw it,
as I wanted to see it.

I didn't see it,
as it was.

Because if I had seen it,
I would have had to admit,
how stupid I was.

Who wants that?
Затверджено lilian canale - 10 Вересня 2008 00:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Вересня 2008 14:52

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I didn't see it

Who wants that?

9 Вересня 2008 15:38

pias
Кількість повідомлень: 8113
Tack

9 Вересня 2008 19:04

lenab
Кількість повідомлень: 1084
"I would have had to admit.."

9 Вересня 2008 19:08

pias
Кількість повідомлень: 8113
Tack Lena

OK Lilian?

9 Вересня 2008 19:30

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972

9 Вересня 2008 19:40

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Just a suggestion!

I saw what I wanted to see
I didn't see how it was

... to realise how foolish I was.


9 Вересня 2008 19:53

pias
Кількість повідомлень: 8113
pirulito, pirulito ...

IMO the senses will be much longer the way you write, even if I can see that it sounds good ..More edits to do Lilian?