Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Engels - Jeg så dét.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensFransEngels

Categorie Poëzie

Titel
Jeg så dét.
Tekst
Opgestuurd door Minny
Uitgangs-taal: Deens

Dum

Jeg så dét,
som jeg ville se.

Jeg så ikke,
hvordan det var.

For hvis jeg havde set det,
havde jeg måttet erkende,
hvor dum jeg var.

Hvem vil det?
Details voor de vertaling
Britisk engelsk og fransk fra Frankrig

Titel
I saw it
Vertaling
Engels

Vertaald door pias
Doel-taal: Engels

Stupid

I saw it,
as I wanted to see it.

I didn't see it,
as it was.

Because if I had seen it,
I would have had to admit,
how stupid I was.

Who wants that?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 september 2008 00:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 september 2008 14:52

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I didn't see it

Who wants that?

9 september 2008 15:38

pias
Aantal berichten: 8113
Tack

9 september 2008 19:04

lenab
Aantal berichten: 1084
"I would have had to admit.."

9 september 2008 19:08

pias
Aantal berichten: 8113
Tack Lena

OK Lilian?

9 september 2008 19:30

lilian canale
Aantal berichten: 14972

9 september 2008 19:40

pirulito
Aantal berichten: 1180
Just a suggestion!

I saw what I wanted to see
I didn't see how it was

... to realise how foolish I was.


9 september 2008 19:53

pias
Aantal berichten: 8113
pirulito, pirulito ...

IMO the senses will be much longer the way you write, even if I can see that it sounds good ..More edits to do Lilian?