Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Anglų - Jeg sÃ¥ dét.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųPrancūzųAnglų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Jeg så dét.
Tekstas
Pateikta Minny
Originalo kalba: Danų

Dum

Jeg så dét,
som jeg ville se.

Jeg så ikke,
hvordan det var.

For hvis jeg havde set det,
havde jeg måttet erkende,
hvor dum jeg var.

Hvem vil det?
Pastabos apie vertimą
Britisk engelsk og fransk fra Frankrig

Pavadinimas
I saw it
Vertimas
Anglų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Stupid

I saw it,
as I wanted to see it.

I didn't see it,
as it was.

Because if I had seen it,
I would have had to admit,
how stupid I was.

Who wants that?
Validated by lilian canale - 10 rugsėjis 2008 00:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 rugsėjis 2008 14:52

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I didn't see it

Who wants that?

9 rugsėjis 2008 15:38

pias
Žinučių kiekis: 8113
Tack

9 rugsėjis 2008 19:04

lenab
Žinučių kiekis: 1084
"I would have had to admit.."

9 rugsėjis 2008 19:08

pias
Žinučių kiekis: 8113
Tack Lena

OK Lilian?

9 rugsėjis 2008 19:30

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972

9 rugsėjis 2008 19:40

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Just a suggestion!

I saw what I wanted to see
I didn't see how it was

... to realise how foolish I was.


9 rugsėjis 2008 19:53

pias
Žinučių kiekis: 8113
pirulito, pirulito ...

IMO the senses will be much longer the way you write, even if I can see that it sounds good ..More edits to do Lilian?