Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İngilizce - Jeg sÃ¥ dét.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaFransızcaİngilizce

Kategori Şiir

Başlık
Jeg så dét.
Metin
Öneri Minny
Kaynak dil: Danca

Dum

Jeg så dét,
som jeg ville se.

Jeg så ikke,
hvordan det var.

For hvis jeg havde set det,
havde jeg måttet erkende,
hvor dum jeg var.

Hvem vil det?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Britisk engelsk og fransk fra Frankrig

Başlık
I saw it
Tercüme
İngilizce

Çeviri pias
Hedef dil: İngilizce

Stupid

I saw it,
as I wanted to see it.

I didn't see it,
as it was.

Because if I had seen it,
I would have had to admit,
how stupid I was.

Who wants that?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 10 Eylül 2008 00:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Eylül 2008 14:52

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I didn't see it

Who wants that?

9 Eylül 2008 15:38

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Tack

9 Eylül 2008 19:04

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
"I would have had to admit.."

9 Eylül 2008 19:08

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Tack Lena

OK Lilian?

9 Eylül 2008 19:30

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972

9 Eylül 2008 19:40

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Just a suggestion!

I saw what I wanted to see
I didn't see how it was

... to realise how foolish I was.


9 Eylül 2008 19:53

pias
Mesaj Sayısı: 8113
pirulito, pirulito ...

IMO the senses will be much longer the way you write, even if I can see that it sounds good ..More edits to do Lilian?