Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - -Fazlaca,geneli komedi ve politik fimler...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вислів

Заголовок
-Fazlaca,geneli komedi ve politik fimler...
Текст
Публікацію зроблено eternal_dark1
Мова оригіналу: Турецька

-Fazlaca,geneli komedi ve politik fimler
-Buraya sığacağını sanmıyorum.Klasik-politika-macera kitapları diyelim
-Kötümser yalnız tüneli görür;iyimser tünelin sonundaki ışığı görr;gerçekçi hem tüneldeki ışığı hem de gelecek treni görür

Заголовок
- They are generally comedies and political movies
Переклад
Англійська

Переклад зроблено efozdel
Мова, якою перекладати: Англійська

- They're generally comedies and political movies.
- I'm not sure it fits in here. Let's say: classical-political-adventure books.
- The pessimistic can see merely a tunnel, the optimistic can see the light at the end of the tunnel, the realistic can see both, the light in the tunnel and the train which is going to come.
Затверджено lilian canale - 8 Вересня 2008 16:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Вересня 2008 13:28

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
-Adscititious,they're generally comedies and political movies.

6 Вересня 2008 14:39

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Wow, merdogan you've found a really difficult (and unusual) word for translating "fazlaca" (also unusual, I guess).


6 Вересня 2008 15:50

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Much more of them are...