Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - -Fazlaca,geneli komedi ve politik fimler...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz

Natpis
-Fazlaca,geneli komedi ve politik fimler...
Tekst
Podnet od eternal_dark1
Izvorni jezik: Turski

-Fazlaca,geneli komedi ve politik fimler
-Buraya sığacağını sanmıyorum.Klasik-politika-macera kitapları diyelim
-Kötümser yalnız tüneli görür;iyimser tünelin sonundaki ışığı görr;gerçekçi hem tüneldeki ışığı hem de gelecek treni görür

Natpis
- They are generally comedies and political movies
Prevod
Engleski

Preveo efozdel
Željeni jezik: Engleski

- They're generally comedies and political movies.
- I'm not sure it fits in here. Let's say: classical-political-adventure books.
- The pessimistic can see merely a tunnel, the optimistic can see the light at the end of the tunnel, the realistic can see both, the light in the tunnel and the train which is going to come.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 8 Septembar 2008 16:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Septembar 2008 13:28

merdogan
Broj poruka: 3769
-Adscititious,they're generally comedies and political movies.

6 Septembar 2008 14:39

lilian canale
Broj poruka: 14972
Wow, merdogan you've found a really difficult (and unusual) word for translating "fazlaca" (also unusual, I guess).


6 Septembar 2008 15:50

merdogan
Broj poruka: 3769
Much more of them are...