Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Латинська - Somente Deus me julgará

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаЛатинська

Категорія Думки - Культура

Заголовок
Somente Deus me julgará
Текст
Публікацію зроблено alanlima1982
Мова оригіналу: Португальська

Somente Deus me julgará

Заголовок
Ita deus me iuvet
Переклад
Латинська

Переклад зроблено jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська

Ita deus me iuvet
Пояснення стосовно перекладу
Im Lateinischen gab es den Polytheismus, d.h. es gab nicht wie bei Juden, Christen und Moslems nur einen Gott. Das Originalsprichwort muss also heißen
Ita dii me iuvent
Затверджено jufie20 - 13 Жовтня 2008 13:15