Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -لاتيني - Somente Deus me julgará

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ لاتيني

صنف أفكار - ثقافة

عنوان
Somente Deus me julgará
نص
إقترحت من طرف alanlima1982
لغة مصدر: برتغاليّ

Somente Deus me julgará

عنوان
Ita deus me iuvet
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف jufie20
لغة الهدف: لاتيني

Ita deus me iuvet
ملاحظات حول الترجمة
Im Lateinischen gab es den Polytheismus, d.h. es gab nicht wie bei Juden, Christen und Moslems nur einen Gott. Das Originalsprichwort muss also heißen
Ita dii me iuvent
آخر تصديق أو تحرير من طرف jufie20 - 13 تشرين الاول 2008 13:15