Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Latijn - Somente Deus me julgará

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesLatijn

Categorie Gedachten - Cultuur

Titel
Somente Deus me julgará
Tekst
Opgestuurd door alanlima1982
Uitgangs-taal: Portugees

Somente Deus me julgará

Titel
Ita deus me iuvet
Vertaling
Latijn

Vertaald door jufie20
Doel-taal: Latijn

Ita deus me iuvet
Details voor de vertaling
Im Lateinischen gab es den Polytheismus, d.h. es gab nicht wie bei Juden, Christen und Moslems nur einen Gott. Das Originalsprichwort muss also heißen
Ita dii me iuvent
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 13 oktober 2008 13:15