Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Łacina - Somente Deus me julgará

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiŁacina

Kategoria Myśli - Kultura

Tytuł
Somente Deus me julgará
Tekst
Wprowadzone przez alanlima1982
Język źródłowy: Portugalski

Somente Deus me julgará

Tytuł
Ita deus me iuvet
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez jufie20
Język docelowy: Łacina

Ita deus me iuvet
Uwagi na temat tłumaczenia
Im Lateinischen gab es den Polytheismus, d.h. es gab nicht wie bei Juden, Christen und Moslems nur einen Gott. Das Originalsprichwort muss also heißen
Ita dii me iuvent
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jufie20 - 13 Październik 2008 13:15