Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Голландська - Brangus Liute,as labai atsiprasau, kad...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійськаГолландська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Brangus Liute,as labai atsiprasau, kad...
Текст
Публікацію зроблено Jipping
Мова оригіналу: Литовська

Brangus Liute,as labai atsiprasau, kad turejau parasyti tuos zodzius, tokia buvo situacija. Mano vyui buvo blogai su sveikata, jis suzinojo apie musu laiskus. As negaliu daugiau rasyti, taciau Tu visa laika liksi mano sirdyje ir viskas kas graziausio buvo mano gyvenime lieka ten, kur tulpiu salis. Gal kada gyvenime viskas bus kitaip. Su meile
Пояснення стосовно перекладу
Nederlands

Заголовок
Mijn lieve Leeuw
Переклад
Голландська

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Голландська

Mijn lieve Leeuw, het spijt me dat ik die woorden moest schrijven, maar ik was door omstandigheden gedwongen. Mijn man voelde zich niet goed, hij had het ontdekt van onze brieven. Ik kan niet meer schijven, maar je blijft voor altijd in mijn hart, en alles wat mooi was in mijn leven blijft in het land van de tulpen. Misschien zal ooit op een dag alles anders zijn. Liefs,
Затверджено Martijn - 7 Червня 2008 12:48