Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-네덜란드어 - Brangus Liute,as labai atsiprasau, kad...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어영어네덜란드어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Brangus Liute,as labai atsiprasau, kad...
본문
Jipping에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Brangus Liute,as labai atsiprasau, kad turejau parasyti tuos zodzius, tokia buvo situacija. Mano vyui buvo blogai su sveikata, jis suzinojo apie musu laiskus. As negaliu daugiau rasyti, taciau Tu visa laika liksi mano sirdyje ir viskas kas graziausio buvo mano gyvenime lieka ten, kur tulpiu salis. Gal kada gyvenime viskas bus kitaip. Su meile
이 번역물에 관한 주의사항
Nederlands

제목
Mijn lieve Leeuw
번역
네덜란드어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Mijn lieve Leeuw, het spijt me dat ik die woorden moest schrijven, maar ik was door omstandigheden gedwongen. Mijn man voelde zich niet goed, hij had het ontdekt van onze brieven. Ik kan niet meer schijven, maar je blijft voor altijd in mijn hart, en alles wat mooi was in mijn leven blijft in het land van de tulpen. Misschien zal ooit op een dag alles anders zijn. Liefs,
Martijn에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 7일 12:48