Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - يُعض عليه بالنواجذ

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسی

طبقه ادبيات - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
يُعض عليه بالنواجذ
متن
wax village پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

هذا الرجل يستحق أن يُعض عليه بالنواجذ.
ملاحظاتی درباره ترجمه
هما جملتان مختلفتان أود فيهما معرفة كيفية التعامل مع هذا التعبير المجازي.

عنوان
An indispensable man
ترجمه
انگلیسی

sdudah ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

This man is , extraordinarily, indispensable
ملاحظاتی درباره ترجمه
There might or might not be an equivalent simile, but you have got a very close translation, I believe.

Tell me what you think,

-Fawzi Sdudah
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 22 ژوئن 2007 06:17