Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - يُعض عليه بالنواجذ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglanti

Kategoria Kirjallisuus - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
يُعض عليه بالنواجذ
Teksti
Lähettäjä wax village
Alkuperäinen kieli: Arabia

هذا الرجل يستحق أن يُعض عليه بالنواجذ.
Huomioita käännöksestä
هما جملتان مختلفتان أود فيهما معرفة كيفية التعامل مع هذا التعبير المجازي.

Otsikko
An indispensable man
Käännös
Englanti

Kääntäjä sdudah
Kohdekieli: Englanti

This man is , extraordinarily, indispensable
Huomioita käännöksestä
There might or might not be an equivalent simile, but you have got a very close translation, I believe.

Tell me what you think,

-Fawzi Sdudah
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 22 Kesäkuu 2007 06:17