Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-انگلیسی - Tarjan ja Heidin tähtituotteet

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Tarjan ja Heidin tähtituotteet
متن
GislaineB پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

Tarjan ja Heidin tähtituotteet.

Sanoin, että tässä tämä nyt on.

Kuusankoski.

عنوان
Star products of Tarja and heidi.
ترجمه
انگلیسی

Maribel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Star products of Tarja and Heidi.

I think this is it.

Kuusankoski.
ملاحظاتی درباره ترجمه
*Star products = top products, the best products or similar
*2nd sentence: the slogan is here (=written above), invented now.
*Tarja and Heidi are female names (don't know why Heidi was written with a small letter)
*Kuusankoski is a name of a town in south-eastern Finland.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 14 آوریل 2007 19:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 آوریل 2007 11:12

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Salut Maribel, j'ai rectifié pour le prénom.
La terminaison en "n" aprés les prénoms, en finnois, c'est le génitif ?